bracket
what should be said.

A curated collection of wild, outrageous, and hilarious profanity definitions and pronunciations for your churning, educational learning, and entertainment.

Results for "Psalm 143:12"

Psalm 143:12

Definition: And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I [am] thy servant.


Explanation: Okay, let’s break down Psalm 143:12. It’s a really interesting and somewhat surprising verse! Here's the explanation in simple terms: Basically, this verse is saying: “I, David, am grateful for God’s mercy. He took away all those who were hurting me – my enemies – and destroyed them. I felt like God was protecting me by taking them out of my life.” Let's unpack it a little further: "And of thy mercy cut off mine enemies..." : This means David recognized that people who were causing him trouble or pain were being removed from his life. He wasn’t angry at them, he was thankful that God took them away. "...and destroy all them that afflict my soul:" : “Affliction” here refers to emotional distress, worry, or sadness. David is saying that those who were hurting him – the things he felt troubled about – are being removed from his life. "for I [am] thy servant." : This is a really important part. It means David was acknowledging that he was God’s helper and that God had given him permission to take these people out of his life. He wasn't trying to be powerful or dominant; he was simply serving God's will. What's the big takeaway? This verse is a bit unusual because it seems like David is expressing gratitude for God’s intervention, even though he feels wronged by those who bothered him. It highlights a sense of humility and recognizing that God is in control. It’s important to note: The context of the Psalm (it's part of Psalms 143-151) suggests David was experiencing significant grief and anger, but this verse shows a shift towards acceptance and gratitude for divine protection. --- Do you want me to: Explain another verse? Give you some context about the Psalm it's from? Or perhaps answer any specific questions you have about this passage?